Crece la demanda por aprender el portugués de Brasil en el mundo
El aumento de la visibilidad de Brasil en el exterior, impulsado en los últimos años por la elección del país para albergar el Mundial de Fútbol y los Juegos Olímpicos, resulta en una mayor demanda por el aprendizaje de la lengua portuguesa en su variante brasileña.
La Red Brasil Cultural, instrumento del Ministerio de Relaciones Exteriores para la promoción de la cultura brasileña en el exterior, cuenta con cerca de 200 profesores y 9 mil estudiantes en 44 países de cinco continentes. En Helsinki, capital de Finlandia, atletas que participarán en los Juegos Olímpicos de 2016 se encuentran entre los alumnos. En Australia, los atletas locales también ya han tenido clases con profesores brasileños en la Australian National University.
En total, la red se compone de 24 centros culturales y cinco centros de estudio, que funcionan en las embajadas de Brasil, y 40 lectorados, programa que ofrece a profesores universitarios brasileños una beca del Ministerio para enseñar portugués y/o la cultura brasileña.
Fernanda Pinto, una de las becarias, da clases de portugués en cursos de graduación y de maestría en Estudios Brasileños de la Universidad de Aarhus, en Dinamarca. Más que enseñar la lengua, ella también contribuye a la promoción de la cultura brasileña en el país nórdico. “Realizamos talleres de baile, música, proyecciones de películas y documentales, y eventos dedicados a la cultura brasileña para los estudiantes y la comunidad, como el Brazilian Day”, cuenta.
El joven danés Magnus Aastrom, de 20 años, es alumno de Fernanda y dijo en una entrevista. en portugués, con Agência Brasil, que tiene gran interés en la cultura brasileña. “Brasil es muy popular”, bromeó. Él dice que está contando los días para conocer a Brasil, un intercambio que es parte del curso de Estudios Brasileños.
Derek Pardue, coordinador del curso de maestría de Aastrom, dice que el creciente interés por Brasil es notable y que esa integración entre el país y las universidades extranjeras contribuye a que la cultura brasileña genuina se exporte a todo el mundo. “Queremos fortalecer nuestra cooperación con el gobierno y la embajada de Brasil, para lograr nuestro mayor desafío, que es aumentar la visibilidad del programa”, dice el coordinador.
“Muchos de nuestros centros culturales llenan las vacantes en cuestión de horas. En muchas unidades, no se puede atender a toda la demanda. La búsqueda por la enseñanza del portugués en el extranjero ha aumentado, lo que es consistente con el destaque obtenido por Brasil en el escenario internacional", explicó Jorge Tavares, de la División de Promoción de la Lengua Portuguesa en el Ministerio de Relaciones Exteriores.
Según Tavares, importantes universidades del mundo tienen ahora un fuerte interés en incluir la variante brasileña de la lengua portuguesa entre sus cursos. “Algunas universidades han registrado demanda específica por el portugués de Brasil y, actualmente, recibimos cientos de solicitudes de apertura de lectorados brasileños", dijo.
Sin recursos suficientes para atender a toda la demanda, el foco principal de la red actualmente es la expansión en América del Sur, en los países del Brics (Rusia, India, China y Sudáfrica) y en las principales universidades del mundo. Hoy en día hay lectorados en universidades de relieve como Harvard (EE.UU.), Fudan (China), Sorbona (Francia), King's College (Reino Unido) y Colonia (Alemania), así como en otras instituciones de enseñanza en países de América del Norte, América del Sur, África, Europa y Asia.
El ministerio ha buscado aumentar la integración de la red en los últimos años, con el lanzamiento de una página web específica, una página en Facebook y una revista con la participación de estudiantes, profesores y directores. Los planes de estudios de los centros también se están unificando. Además, cada centro debe ofrecer clases de al menos seis niveles de portugués. El objetivo es que todos participen en la red en conjunto, de manera integrada, facilitando así que las buenas iniciativas se reproduzcan.
Traducción: Leonardo Vieira
Fonte: Crece la demanda por aprender el portugués de Brasil en el mundo